• Trente-neuf ans de règne : plus que la prĂ©sence au pouvoir de tous les prĂ©sidents de la Ve RĂ©publique ...
  • Trio endiablĂ© Ă  la manière d'un vaudeville, 
  • Une chanteuse provocante, trois musiciens dĂ©jantĂ©s, des textes drĂ´les et percutants, voilĂ  la recette de ce spectacle vivifiant et fantaisiste ! Ils puis en tournĂ©e en France.
  • Ne manquez pas ce spectacle Ă©bouriffant et drĂ´le qui tourne en rĂ©gion parisienne et en province !
  • ''<i>L’homme le plus aimĂ© des Français</i>'' revient parmi nous. Il nous raconte sa vie, affirmant que rien n’est dĂ©sespĂ©rĂ©.


Toutes les pieces de Moliere

Vos textes de théâtre en ligne
Notre sélection de spectacles
Vos petites annonces gratuites




Spectacle tout public, bilingue français / langue des signes française

INFOS PRATIQUES
Affiche du spectacle
© X,dr
Du 12/03/2009
au 22/03/2009

IVT International Visual Theatre
7 cité Chaptal
75009 PARIS
Métro Saint-Georges, Blanche, Liège
Tarif : 21€
Réservations :
01 53 16 18 18
Site Internet
Sur scène deux hommes, l’un sourd, l’autre entendant. Chacun s’exprime dans sa propre langue, pour un public mixte de sourds et d’entendants. Ma parole est né de la nécessité d’aborder les problèmes de communication rencontrés par les personnes sourdes.

Pour aborder certains comportements liés à l’incompréhension, à la différence et à l’ignorance, le spectacle cherche à questionner les usages, les pratiques et les conduites entre des personnes aux modes de communication différents. Il nous montre les relations biaisées entre des personnes sourdes et entendantes qui se côtoient depuis toujours sans forcément se comprendre.

"On me demande sans cesse comment je faisais avec mes parents quand j'Ă©tais petit, raconte Jean-Yves Augros. On ne m'a pas posĂ© la question une fois mais mille fois ! A propos de communication, on parle souvent d'une langue maternelle mais dans mon cas, elle n'est pas maternelle. Je vais vous raconter... Mes parents (entendants) ont 5 enfants... ils avaient la forme ! Une première fille est nĂ©e... sourde, puis un an plus tard un garçon (entendant). Cinq ans après, c'est mon tour. Puis encore cinq ans après : une autre sœur (entendante) et un an plus tard, encore un frère... sourd. Lorsque je suis nĂ©, je ne communiquais pas avec ma mère sauf bien sĂ»r par le langage de l'affection et de l'amour. Toute mon attention Ă©tait captĂ©e par ma sœur aĂ®nĂ©e... qui m'a transmis la langue des signes. En grandissant, la communication a toujours Ă©tĂ© problĂ©matique. En famille, en vacances chez mes grands parents, dans la vie de tous les jours, elle est parfois source de rires et souvent de frustrations."


Ce spectacle n'a pas encore été chroniqué
par la rédaction de La Theatrotheque.com.

Mis à jour le 26/02/2009
LE BON PLAN
Des invitations gratuites à saisir (selon dates) et tarifs préférentiels à 14 ou 15€ (selon dates, au lieu de 21€ tarif plein) en réservant sur La Theatrotheque.com. Dans la limite des places disponibles.
LA BILLETTERIE EN LIGNE EST ACTUELLEMENT FERMÉE
VOTRE AVIS
Donnez votre avis sur ce spectacle


Publicité
PARTENARIAT
PUBLICITE