Accès membre :    
Recherche par mot(s) clé(s) et/ou par distribution

   


CAMOMILLE de Dominique Berardi, Daniella Cologgi
ComĂ©die dramatique  3 actes     Environ 1 h 30



"L'amour est aux aguets, il peut arriver quand tu t'y attends le moins !"A Rome, dans une ancienne demeure louĂ©e par trois jeunes femmes, se joue sur un rythme effrĂ©nĂ© une cohabitation mouvementĂ©e, scandĂ©e par les incursions d’une voisine atypique, les visites impromptues d’un psychanalyste tout droit issu de leur imagination, les conseils d'un docteur virtuel et l'apparition d'un fantĂ´me...On y rencontre des femmes Ă  la recherche... d’hommes... d’amour ; cet amour qui fait tourner la tĂŞte de Giordana, Margherita et Betta, amies de toujours, unies pour le meilleur... et pour le pire. A l’approche de la trentaine, dĂ©pitĂ©es par leurs nombreuses dĂ©ceptions sentimentales, elles restent plus que jamais hantĂ©es par l’angoisse toujours plus pesante du cĂ©libat. Elles vont redoubler d’efforts pour tenter de trouver l’âme sœur, se motiver et s’encourager mutuellement, tout en suivant scrupuleusement les conseils avisĂ©s du Docteur ThyroĂŻde, fantoche tĂ©lĂ©visuel.Une quĂŞte dĂ©sespĂ©rĂ©e de l’amour ? Certes. Mais le veulent-elles vraiment, au risque de perdre ce qu’elles ont de plus cher : leur amitiĂ© ?Lourd dilemme... Dans le tourbillon de leurs interrogations et de leurs craintes, elles vont bientĂ´t faire une Ă©trange rencontre...Une comĂ©die italienne drĂ´le et pĂ©tillante, Ă  la saveur romaine, qui se demande : oĂą sont les hommes ?!!!...

Note de l'auteur. La distribution est modulable :7 femmes et 1 homme ou 6 femmes et 2 hommes ou au minimum 5 femmes et 1 homme etc... (8 personnages au total)Comédie italienne de Daniela Cologgi, traduite et adaptée par Dominique Berardi.Le texte est disponible en français et en italien.Le CD des musiques est également disponible.Cette pièce est jouée avec succès dans différentes régions de France et dans plusieurs pays francophones.Il existe également trois autres pièces de Dominique Berardi dont "On n'a rien inventé" en co-écriture avec Marie-Pierre Lehmann (distribution : 4 F + 2 H ou 5 F + 1 H et modulable), "Valium... Quand la Camomille ne suffit plus", de Daniela Cologgi, traduction de l'italien (distribution : 5 F) et "l'Ultimo Anno" de Daniela Cologgi, traduction de l'italien (distribution : 2 F).

Cette fiche-théâtre a été enregistrée par Dominique Berardi. AttirĂ©e par l'art depuis l'enfance, elle s'investie dans diverses activitĂ©s artistiques : la pratique et l’enseignement du piano, la photographie, l'art pictural, le stylisme, la dĂ©coration... Depuis sa dĂ©couverte de Molière Ă  l’âge de 9 ans, elle est une lectrice et spectatrice de théâtre passionnĂ©e et assidue, aussi elle s'implique depuis 1989 dans le spectacle vivant. Elle est comĂ©dienne, auteure, metteure en scène et scĂ©nographe. Elle enseigne l’art du théâtre et dirige la compagnie Le Théâtre d’Astromela dont elle est prĂ©sidente-fondatrice. Elle est Ă©galement vice-prĂ©sidente du CD13 de la F.N.C.T.A. Bibliographie théâtrale : • ON N’A RIEN INVENTE, co-Ă©criture avec Marie-Pierre Lehmann et traduction en italien • CAMOMILLE (Daniela Cologgi), traduction de l'italien • VALIUM... QUAND LA CAMOMILLE NE SUFFIT PLUS (Daniela Cologgi), traduction de l'italien • L’ULTIMO ANNO (Daniela Cologgi), traduction de l'italien • LE LIVRE ET LE VIEUX BIBLIOTHECAIRE d’après "Histoires Ă  Lire Debout" de Jean-Paul Alègre