Accès membre :    
Recherche par mot(s) clé(s) et/ou par distribution

   


Les Filles d'OEdipe de Adel Mejbri
TragĂ©die  05 actes     Environ 1 heure



NĂ©ron, futur tyran romain, est en stage chez CrĂ©on, il essaie de le convaincre de marier son fils HĂ©mon Ă  l'une des filles d'Œdipe afin de se faire pardonner ses crimes contre ces dernières. CrĂ©on refuse en lui rappelant l'oracle qui lui avait prĂ©dit qu'il mourrait sous les coups de son petit fils, qui en mĂŞme temps est celui d'Œdipe. Mais face aux pressions qu'il subit de la part de NĂ©ron et de son fils, il dĂ©cide de se dĂ©barrasser de ses nièces. Mais le destin en a dĂ©cidĂ© autrement.

Note de l'auteur. Antigone la rebelle : Ne l’écoute pas, ma sĹ“ur, ce n’est que le fils de CrĂ©on. CrĂ©on, l’assassin de notre frère, le voleur de notre trĂ´ne : notre ennemi jurĂ©. Que le mot amour sonne faux dans la bouche de cette famille !!! J'en suis dĂ©goĂ»tĂ©e ! Antigone la passionnĂ©e : Ma sœur, ce frère dont tu parles n’est qu’un traĂ®tre ! Il s’est alliĂ© avec Adrastos, roi d’Argos et tous les aventuriers du pays : TydĂ©e de Calydon, les deux Argiens CapanĂ©e et HippomĂ©don, ParthĂ©nopaos d'Arcadie, ainsi qu'Amphiaraos pour dĂ©truire notre Thèbes adorĂ©e. Je leur en veux et Ă  tous !! Antigone la rebelle : J’en suis consciente, ma sœur, je ne l’oublie pas. Ton oncle ne vaut pas mieux. Par son injustice et sa cruautĂ©, il a donnĂ© Ă  tous les traĂ®tres, les ingrats et les brigands de tous bords l’occasion inespĂ©rĂ©e pour conspirer contre Thèbes et son peuple. Il a complotĂ© contre nos deux frères afin qu’ils s’entretuent en privant notre frère Polynice de droit au le trĂ´ne lorsque son tour Ă©tait venu. Antigone la passionnĂ©e : Tu oublies ma sœur que pour protĂ©ger Thèbes, notre oncle, CrĂ©on a sacrifiĂ© son propre fils, notre cousin MĂ©noĂ©cĂ©e, pour honorer Arès le dieu de la guerre et l’implorer afin de nous sauver !! Antigone la rebelle : Ares dis-tu ? Une civilisation qui a un dieu pour la guerre et pas mĂŞme un ange pour la paix peut-elle, ma sœur, ĂŞtre crĂ©dible lorsqu’elle parle de valeurs ou de fraternitĂ© entre les humains ? CrĂ©on est Ă  cette image, ma sĹ“ur, il aurait dĂ» sacrifier son fils pour honorer le dieu de la paix mais il n’en reconnaĂ®t pas un seul ! Antigone la passionnĂ©e : Mais ma sœur… il l’a fait pour nous sauver ! Antigone la rebelle : Pour nous sauver ? Tu me fais de la peine d’être Ă  ce point naĂŻve ! CrĂ©on a sacrifiĂ© son fils non pour sauver Thèbes ? Il le fit pour le pouvoir et pour se donner une certaine lĂ©gitimitĂ© aux yeux du peuple. HĂ©mon : ArrĂŞte ma cousine de tout mettre sur le compte de la conspiration ! Ce que tu dis n’a aucun sens ! CrĂ©on aimait MĂ©noĂ©cĂ©e, il n’avait aucune raison de le tuer !! C’est atroce ce que tu dis lĂ  !

Cette fiche-théâtre a été enregistrée par Adel Mejbri. Poète, auteur de nouvelles et de contes pour enfants, il a aussi Ă©crit des tragĂ©dies en puisant ses sujets dans l'actualitĂ© et en fixant ses personnages dans l'antiquitĂ©.

Télécharger le texte
Écrire à l'auteur



Proposer un texte - Afficher tous les textes - Liste des auteurs

© Theatrotheque.fr est un service de La Theatrotheque.com